Irrelevant chatter


Unos muchachos se sientan en la calle , cualquier sábado por la noche…y hablan. Some boys sit on the street every Saturday night ... and talk.

Las conversaciones son anodinas, insustanciales . The conversations are anodyne, inane.

Realmente es igual que se digan cosas o que no se diga nada : What they say or do not say, is irrelevant.

Theestán juntos y eso les hace sentirse bien . point is they are together, and that makes them feel good. Lo importante es estar juntos.

Practican la conversación intrascendente para hacer vida social. This inane chatter is purely for the sake of socializing.

El esquizoide, s i la conversación tiene interés, podrá disfrutar por la conversación The schizoid, on the other hand, does not seek out the company of others,

and only enjoys interesting conversation for the y su placer intelectual.intellectual pleasure it provides. Si la conversación es intrascendente

If the conversation is irrelevant

there is no reason to participate – it is quedará motivo para continuar en la charla.  

A partir de aquíllega el aburrimiento.

A veces se achaca al esquizoide que en la conversación se queda corto, Sometimes the schizoid is accused of being unsociable or boring,

However, he does not fail to contribute to the conversation because he has no knowledge,

but because he lacks the need to be sociable.

Ordinary people partake in chatter because they enjoy company

 – just being with others provides pleasure.

The underlying feeling here is:

que habla poco, que es aburrido…, su deficit en la conversación no estáI am with you, I am part of this group,

me siento importante, protegido, aceptado, querido… I feel important, secure, accepted, loved ...

me siento bien . I feel good. Proclamo que soy un ser humano, un ser sociable I proclaim that I am a human being, a sociable being "

El esquizoide puede participar en conversaciones en donde haya algún aprendizaje The schizoid has no need of company, so is only interested in conversations where

there is an o algún alicienteintellectual incentiveintelectual, pero escapará de las conversaciones intrascendentes. – where he can learn something.

For this reason, the schizoid will always flee from irrelevant chatter.

Page created March 2013 Copyright ©